Der erste Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 3 |
1 Das ist je gewißlich wahr |
2 Es soll |
3 nicht |
4 der seinem |
5 (so aber |
6 nicht |
7 Er |
8 Desselbigengleichen die Diener |
9 die das Geheimnis |
10 Und |
11 Desselbigengleichen ihre Weiber |
12 Die Diener |
13 Welche aber |
14 Solches |
15 So |
16 Und |
Первое Послание ТимофеюГлава 3 |
1 |
2 Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, |
3 не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег. |
4 Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. |
5 Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей? |
6 Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол. |
7 О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола. |
8 |
9 Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. |
10 Вначале этих людей следует проверить, и если против них не будет найдено ничего порочащего, они могут выполнять служение диаконов. |
11 |
12 |
13 Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Иисуса Христа. |
14 |
15 чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины. |
16 Тайна нашей веры несомненно велика: |
Der erste Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 3 |
Первое Послание ТимофеюГлава 3 |
1 Das ist je gewißlich wahr |
1 |
2 Es soll |
2 Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, |
3 nicht |
3 не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег. |
4 der seinem |
4 Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. |
5 (so aber |
5 Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей? |
6 nicht |
6 Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол. |
7 Er |
7 О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола. |
8 Desselbigengleichen die Diener |
8 |
9 die das Geheimnis |
9 Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. |
10 Und |
10 Вначале этих людей следует проверить, и если против них не будет найдено ничего порочащего, они могут выполнять служение диаконов. |
11 Desselbigengleichen ihre Weiber |
11 |
12 Die Diener |
12 |
13 Welche aber |
13 Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Иисуса Христа. |
14 Solches |
14 |
15 So |
15 чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины. |
16 Und |
16 Тайна нашей веры несомненно велика: |